🙏 Introduction

The Lord's Prayer (also called the "Our Father" or Pater Noster) is the model prayer Jesus taught His disciples. Found in two Gospel accounts—Matthew 6:9-13 (longer form) and Luke 11:2-4 (shorter form)—it encapsulates the essential elements of proper prayer and reveals the heart of our relationship with God.

This study examines each phrase in its original Greek, exploring the rich theological meaning behind every word. The prayer is remarkably structured, beginning with worship (God's name, kingdom, will), then moving to our needs (provision, forgiveness, protection), and concluding with a doxology of praise.

📜 The Complete Prayer (KJ3)

"Our Father, the One in Heaven, Hallowed be Your name. Your kingdom come; Your will be done, as it is in Heaven, also on the earth. Give us today our daily bread, and forgive us our debts as we also forgive our debtors. And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil, for Yours is the kingdom and the power and the glory, to the ages. Amen."

— Matthew 6:9-13 (KJ3 Literal Translation)

"Our Father, the One in Heaven"

Greek (Textus Receptus)
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Pater hēmōn ho en tois ouranois

Word-by-Word Analysis

Πάτερ
Pater
Father
G3962
ἡμῶν
hēmōn
of us / our
G2257
ho
the One
G3588
ἐν
en
in
G1722
τοῖς οὐρανοῖς
tois ouranois
the heavens
G3772

🔍 Theological Significance

Πάτερ (Pater) — Father: Jesus' use of "Father" for God was revolutionary. While the Old Testament occasionally refers to God as Father of the nation (Deuteronomy 32:6; Isaiah 63:16), Jesus teaches believers to approach God with intimate, familial trust. The Aramaic equivalent, Abba, conveys the tender affection of a child for a beloved parent.

ἡμῶν (hēmōn) — Our: Not "my" but "our"—prayer is communal. Even in private devotion, we pray as members of God's family. This pronoun establishes the corporate identity of believers.

ἐν τοῖς οὐρανοῖς (en tois ouranois) — In the heavens: The plural "heavens" (Hebrew: shamayim) reflects the Jewish concept of multiple heavens. This phrase emphasizes God's transcendence, sovereignty, and ultimate authority over all creation while not negating His immanence.

📜 Old Testament Background

Deuteronomy 32:6
"Is He not your Father who bought you? Has He not made you and established you?"
God as Father of His covenant people
Isaiah 63:16
"For You are our Father, though Abraham does not know us... You, O LORD, are our Father; Our Redeemer from Everlasting is Your name."
Direct address to God as Father
Psalm 103:13
"As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear Him."
The compassionate nature of divine fatherhood

"Hallowed be Your name"

Greek
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου
hagiasthētō to onoma sou
Hebrew Concept
יִתְקַדֵּשׁ שְׁמֶךָ
yitqaddesh shemeka

Word-by-Word Analysis

ἁγιασθήτω
hagiasthētō
let it be made holy / hallowed
G37
τὸ ὄνομά
to onoma
the name
G3686
σου
sou
of You / Your
G4675

🔍 Theological Significance

ἁγιασθήτω (hagiasthētō): This is an aorist passive imperative from hagiazō (to make holy, sanctify, hallow). The passive voice ("let it be hallowed") suggests that God Himself brings this about, yet we participate by treating His name as holy. The imperative expresses urgent petition.

τὸ ὄνομά (to onoma) — The Name: In Hebrew thought, a name represents the entire character, reputation, and revealed nature of a person. God's "name" encompasses all His self-revelation—His character, attributes, words, and deeds. To hallow His name means to honor, reverence, and accurately represent who He truly is.

This petition asks that God be recognized as holy throughout the earth, that His reputation be protected from blasphemy, and that His people live in ways that reflect His character.

📜 Old Testament Background

Ezekiel 36:22-23
"I will sanctify My great name... and the nations shall know that I am the LORD."
God Himself hallows His name among the nations
Leviticus 22:32
"You shall not profane My holy name, but I will be hallowed among the children of Israel."
The command not to profane God's name
Psalm 111:9
"Holy and awesome is His name."
Declaration of the holiness of God's name

"Your kingdom come"

Greek
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου
elthetō hē basileia sou
Hebrew/Aramaic Concept
תֵּיתֵא מַלְכוּתָךְ
tete malkutak

Word-by-Word Analysis

ἐλθέτω
elthetō
let it come
G2064
ἡ βασιλεία
hē basileia
the kingdom / reign
G932
σου
sou
of You / Your
G4675

🔍 Theological Significance

βασιλεία (basileia): This word means "kingdom," "reign," "royal rule," or "sovereignty." It emphasizes not just a territory but God's active rule and authority. The "kingdom of God" (or "kingdom of heaven" in Matthew) is the central theme of Jesus' teaching.

ἐλθέτω (elthetō) — Let it come: Another aorist imperative, expressing an urgent, definite request. The kingdom has already begun in Christ's ministry (Luke 17:21: "the kingdom of God is in your midst"), yet we pray for its full consummation when Christ returns to establish His reign visibly and completely.

This petition encompasses the spread of the gospel, the transformation of hearts, the establishment of justice, and ultimately the return of Christ and the new heavens and new earth.

📜 Old Testament Background

Daniel 2:44
"The God of heaven will set up a kingdom which shall never be destroyed... it shall stand forever."
The eternal kingdom prophecy
Daniel 7:14
"His dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and His kingdom the one which shall not be destroyed."
The Son of Man receives the kingdom
Psalm 145:11-13
"They shall speak of the glory of Your kingdom... Your kingdom is an everlasting kingdom."
The eternal nature of God's kingdom

"Your will be done, as in Heaven, so on earth"

Greek
γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς
genēthētō to thelēma sou, hōs en ouranō kai epi gēs

Word-by-Word Analysis

γενηθήτω
genēthētō
let it be done / become
G1096
τὸ θέλημά
to thelēma
the will / desire
G2307
ὡς
hōs
as / just as
G5613
ἐν οὐρανῷ
en ouranō
in heaven
G3772
καὶ ἐπὶ γῆς
kai epi gēs
and/also upon earth
G1093

🔍 Theological Significance

θέλημα (thelēma): This word denotes will, desire, or purpose. It refers to God's perfect plan and intention. The New Testament distinguishes between God's "decretive will" (what He sovereignly brings to pass) and His "preceptive will" (what He commands). This prayer encompasses both—that God's purposes be fulfilled and that His commands be obeyed.

ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς: "As in heaven, also upon earth." In heaven, God's will is done completely, immediately, and joyfully by the angels. We pray that the same obedience and alignment with God's purposes would characterize life on earth.

This petition is both a prayer for external circumstances and a surrender of personal will—echoing Christ's prayer in Gethsemane: "Not My will, but Yours be done" (Luke 22:42).

📜 Old Testament Background

Psalm 103:20-21
"Bless the LORD, you His angels, mighty in strength, who perform His word, obeying the voice of His word! Bless the LORD, all His hosts, His ministers who do His will."
Angels as models of obedience to God's will
Psalm 135:6
"Whatever the LORD pleases He does, in heaven and in earth."
God's sovereign will accomplished everywhere

"Give us today our daily bread"

Greek
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον
ton arton hēmōn ton epiousion dos hēmin sēmeron

Word-by-Word Analysis

τὸν ἄρτον
ton arton
the bread
G740
ἐπιούσιον
epiousion
daily / necessary / for tomorrow
G1967
δὸς
dos
give
G1325
σήμερον
sēmeron
today
G4594

🔍 Theological Significance

ἐπιούσιον (epiousion): This is one of the most debated words in the New Testament. It appears only here and in Luke 11:3, and was rarely used in Greek literature. Possible meanings include:

  • For the coming day (from epi + ousia, "coming upon")
  • Necessary for existence (from epi + einai, "being")
  • Supersubstantial (Jerome's Latin translation, pointing to spiritual bread)

The prayer acknowledges our complete dependence on God for daily provision. "Bread" represents all physical necessities. The focus on "today" teaches us to trust God day by day, not hoarding or anxious about tomorrow (cf. Matthew 6:34).

📜 Old Testament Background

Exodus 16:4-5
"I will rain bread from heaven for you. And the people shall go out and gather a certain quota every day."
The manna—daily bread from God
Proverbs 30:8
"Give me neither poverty nor riches—feed me with the food allotted to me."
Prayer for sufficient provision
Psalm 145:15-16
"The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food in due season."
God as the provider of daily food

"Forgive us our debts as we forgive our debtors"

Greek
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν
kai aphes hēmin ta opheilēmata hēmōn, hōs kai hēmeis aphēkamen tois opheiletais hēmōn

Word-by-Word Analysis

ἄφες
aphes
forgive / release / let go
G863
τὰ ὀφειλήματα
ta opheilēmata
the debts / what is owed
G3783
ἀφήκαμεν
aphēkamen
we have forgiven
G863
τοῖς ὀφειλέταις
tois opheiletais
the debtors
G3781

🔍 Theological Significance

ὀφειλήματα (opheilēmata) — Debts: Matthew uses "debts" while Luke uses "sins" (hamartias). Both words capture the reality that sin creates a moral obligation to God. We owe Him perfect obedience; our failures create a debt we cannot pay.

ἀφίημι (aphiēmi) — Forgive: This verb means to release, let go, send away, or cancel a debt. Divine forgiveness involves the complete cancellation of the penalty we deserve.

ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν (as we also have forgiven): This is not a condition for earning forgiveness but a demonstration of having received it. Those genuinely forgiven by God will extend forgiveness to others. Jesus expands on this in verses 14-15 immediately following the prayer.

📜 Old Testament Background

Leviticus 25:10 (Jubilee)
"You shall consecrate the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land... It shall be a Jubilee for you; and each of you shall return to his possession."
The Jubilee concept of debt release
Psalm 32:1-2
"Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered."
The blessedness of forgiveness
Micah 7:18-19
"Who is a God like You, pardoning iniquity... He will again have compassion on us, and will subdue our iniquities."
God's character as the forgiving God

"Do not lead us into temptation"

Greek
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν
kai mē eisenenkēs hēmas eis peirasmon

Word-by-Word Analysis

μὴ
not
G3361
εἰσενέγκῃς
eisenenkēs
bring into / lead into
G1533
πειρασμόν
peirasmon
temptation / trial / testing
G3986

🔍 Theological Significance

πειρασμός (peirasmos): This word can mean either "temptation" (enticement to sin) or "trial/testing" (difficult circumstances that prove faith). James 1:13 clarifies that God does not tempt anyone to evil, so this petition likely refers to severe trials that could overwhelm our faith.

μὴ εἰσενέγκῃς (do not bring/lead): This is a request that God would not allow us to enter into situations beyond our spiritual capacity. It acknowledges our weakness and dependence on God's protective guidance.

The prayer recognizes that God sovereignly governs our circumstances. We ask Him to guide our steps away from overwhelming trials while also strengthening us when trials do come (1 Corinthians 10:13).

📜 Old Testament Background

Genesis 22:1
"God tested Abraham..."
God tests His servants to prove and strengthen faith
Psalm 141:4
"Do not incline my heart to any evil thing, to practice wicked works with men who work iniquity."
Prayer for protection from evil

"But deliver us from the evil"

Greek
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ
alla rhysai hēmas apo tou ponērou

Word-by-Word Analysis

ἀλλὰ
alla
but / rather
G235
ῥῦσαι
rhysai
rescue / deliver
G4506
ἀπὸ
apo
from / away from
G575
τοῦ πονηροῦ
tou ponērou
the evil / the evil one
G4190

🔍 Theological Significance

ῥύομαι (rhyomai) — Deliver/Rescue: This verb means to draw to oneself, rescue, deliver. It conveys the image of snatching someone from danger. It's the word used for God rescuing Israel from Egypt.

τοῦ πονηροῦ (tou ponērou): The Greek can be translated either as "evil" (neuter, abstract) or "the evil one" (masculine, personal—Satan). The article "τοῦ" (the) suggests a specific entity. Many scholars understand this as a reference to Satan himself, though it includes deliverance from evil in all its forms.

This petition pairs with the previous one: not only do we ask God to keep us from trials, but when we face them, we ask Him to rescue us from the evil that would use trials to destroy our faith.

📜 Old Testament Background

Psalm 121:7
"The LORD shall preserve you from all evil; He shall preserve your soul."
God as protector from evil
2 Samuel 22:2-3
"The LORD is my rock and my fortress and my deliverer... my shield and the horn of my salvation."
God as deliverer—David's song of deliverance

"For Yours is the kingdom and the power and the glory, to the ages. Amen."

Greek
ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν
hoti sou estin hē basileia kai hē dynamis kai hē doxa eis tous aiōnas. amēn

Word-by-Word Analysis

ὅτι
hoti
for / because
G3754
ἡ βασιλεία
hē basileia
the kingdom
G932
ἡ δύναμις
hē dynamis
the power
G1411
ἡ δόξα
hē doxa
the glory
G1391
εἰς τοὺς αἰῶνας
eis tous aiōnas
unto the ages / forever
G165
ἀμήν
amēn
amen / truly / so be it
G281

🔍 Theological Significance

Textual Note: The doxology ("For Yours is the kingdom...") is absent from the earliest Greek manuscripts and from Luke's version. It likely originated as a liturgical addition based on 1 Chronicles 29:11-13. However, it was used by the early church and reflects true biblical theology.

The Triad — Kingdom, Power, Glory:

  • Kingdom (βασιλεία): God's sovereign rule and authority
  • Power (δύναμις): God's ability to accomplish His will
  • Glory (δόξα): God's radiant majesty and honor

The doxology provides the theological foundation for all the petitions. We can confidently ask because God possesses the kingdom (authority to grant), the power (ability to perform), and the glory (He will be honored in answering).

ἀμήν (amēn): From Hebrew אָמֵן, meaning "firm," "faithful," "truly." It expresses agreement, affirmation, and confidence that God will hear and answer.

📜 Old Testament Background

1 Chronicles 29:11-13
"Yours, O LORD, is the greatness, the power and the glory, the victory and the majesty; for all that is in heaven and in earth is Yours; Yours is the kingdom, O LORD, and You are exalted as head over all."
David's prayer—the direct source of the doxology

🏗️ Prayer Structure

The Lord's Prayer: A Chiastic Structure

Address

"Our Father, the One in Heaven"

Establishes relationship (Father) and position (Heaven)

God-Centered Petitions

1. "Hallowed be Your name" — God's reputation

2. "Your kingdom come" — God's reign

3. "Your will be done" — God's purpose

Human-Need Petitions

4. "Give us... daily bread" — Physical provision

5. "Forgive us... as we forgive" — Spiritual restoration

6. "Lead us not... deliver us" — Moral protection

Doxology

"For Yours is the kingdom, power, and glory"

Returns focus to God—prayer begins and ends with Him

Key Structural Observations

God First, Then Us: The prayer teaches us to begin with God's concerns (His name, kingdom, will) before bringing our own needs. This reflects Jesus' teaching: "Seek first the kingdom of God... and all these things shall be added to you" (Matthew 6:33).

Past, Present, Future: The human petitions cover all of life:

  • Daily bread — Present needs
  • Forgive our debts — Past failures
  • Lead us not / deliver us — Future protection

Plural Pronouns: Throughout the prayer, "us," "our," and "we" emphasize that we pray as members of a community, not isolated individuals. Even private prayer connects us to the body of Christ.

📚 Parallel Passages

Matthew 6:9-13 (KJ3)

9Therefore, you should pray: Our Father, the One in Heaven, Hallowed be Your name. 10Your kingdom come; Your will be done, as it is in Heaven, also on the earth. 11Give us today our daily bread, 12and forgive us our debts as we also forgive our debtors. 13And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil, for Yours is the kingdom and the power and the glory, to the ages. Amen.

Luke 11:2-4 (KJ3)

2And He said to them: When you pray, say, Our Father who is in Heaven, hallowed be Your name, let Your kingdom come, let Your will be done on earth as it also is in Heaven. 3Give us our needful bread according to a day; 4and forgive us our sins, for we ourselves also forgive everyone indebted to us. And bring us not into temptation, but deliver us from the evil.

Comparing Matthew and Luke

Context: Matthew places the prayer in the Sermon on the Mount (Matthew 5-7), while Luke records it in response to a disciple's request to be taught to pray (Luke 11:1). These may represent two occasions when Jesus taught the prayer.

Key Differences:

  • Matthew has "debts" (ὀφειλήματα); Luke has "sins" (ἁμαρτίας)
  • Matthew includes "Your will be done, as in heaven, so on earth"
  • Matthew's doxology ("For Yours is the kingdom...") is absent in Luke and early Matthew manuscripts
  • Luke's version is shorter overall

Both versions contain: The address to the Father, hallowing of the name, kingdom coming, daily bread, forgiveness, and deliverance from temptation/evil—the essential elements of model prayer.

✏️ Test Your Knowledge

Question 1 of 10